Okay, I love the ideas in the song "Waiting on the World to Change," but... the grammar in the refrain... I just couldn't help writing a parody.
Language isn't static
It changes day by day
And those changes, they're decided
By what most people say.
So when an error's really common
You can pretty much expect
That within a few years it'll be
The way that's deemed correct.
So we keep waiting
Waiting
waiting for more words to change
We keep waiting
Waiting
waiting for more words to change
We know we can't prevent it
And that it's silly to resent it
So we keep waiting
Waiting
waiting for more words to change
"Waiting on" means serving
That's how waiters got their name
It's not the same as "waiting for"
But it's often used the same.
If some day the dictionaries
list the two as synonyms
It just means language has evolved
To suit the public's whims.
So we keep waiting
Waiting
waiting for more words to change
We keep waiting
Waiting
waiting for more words to change
It's not that we don't care
But it's the only option that's there
So we keep waiting
Waiting
waiting for more words to change
"Hopefully" doesn't mean "I hope"
It means "in a hopeful way"
But some dictionaries list them both
'Cause of what most people say.
"Nauseous" means "nauseating"
It does not mean "nauseated"
But so many people said it wrong
The original meaning's faded.
So we keep waiting
Waiting
waiting for more words to change
We keep waiting
Waiting
waiting for more words to change
There aren't logical excuses
For objecting to new uses
So we keep waiting
Waiting
waiting for more words to change.
No comments:
Post a Comment